Pokec

26. března 2013 v 21:05 | Lucinecqua |  Pokec :-D - pokud si chcete popovídat o Medicopteru 117, jste zde správně
Pokud si chcete popovídat o Medicopteru 117, či se na něco zeptat, piště do komentíků.
Pokud si chce někdo psát přes mail a popovídat o Medicopteru, pište na mail lucinecqa.com@seznam.cz .
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

Zobrazit vše (114)
Zobrazit starší komentáře

101 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 15. července 2013 v 14:07

[99]: S tou základnou si mně nasadila brouka do hlavy.

Ten díl jsem si stáhla a pustila, ale je tomu docela špatně rozumět. Já tam rozumím "Startujeme ze základny 35 mil jižně od Mnichova",stejně jako je to v překladu, ale 35 Biggi neříká vcelku,říká tři pět, což mi přijde docela legrační.

Celé dopoledne jsem zkoušela najít nějakou pořádnou stopu, ale podle informací, které jsi napsala, mně vychází, že základna je přibližně na GPS souřadnicích  47°37'11.06"S  11°39'55.91"V. Ale vychází to jen u toho, že startují ze základny 35 mil jižně od Mnichova a ta informace s Rosenheimem, ke všemu tohle místo je v horách a základna by se přesně zde nacházet nemohla.  Myslím si, že by základna mohla být spíše blíž u Kreuthu, tam už by byl i terén. :-D

Ale všechno jsou to jen úvahy,vážně nevěřím, že by denně jezdili 100 kulometrů do práce. A už vůbec nevěřím tomu doletu do Furthu za 12 minut. Jelikož by odtud ani náhodou nedoletěli za 12 minut k nehodě mezi Nösswartligem a Zenchingem, i kdyby tam nějaký Furth byl. :-)

Můj závěr je ten, že základna byla tam, kde se to zrovna hodilo. :-P

Jinak jsem kdysi také sledovala některé díly v němčině a přiznám se, že prvním šokem pro mě byly hlasy, nějakou dobu mi trvalo, než jsem si zvykla. Je to úplně něco jiného, než hlasy v češtině.
Nechápu, proč se to všechno překládalo to čj, kdyby alespoň něco nechali v aj, bylo by to možná přirozenější.
Titulky bych také brala, bylo by to zase něco jiného. :-?

102 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 15. července 2013 v 14:09

[100]: Už je napsaná i načasovaná, bude hned po této a je v ní i něco speciálního. :-D

103 Marmi Marmi | E-mail | 15. července 2013 v 15:53

[101]: Mě to taky pořád vrtá hlavou :-)
No, já tam slyším tohle: "Munich tower, this is Medicopter one one seven, good morning." "Medicopter one one seven, go ahead." "We´re just taking off from own base three five nautical miles of Munich..." Čili: "Věž Mnichov, tady Medicopter 117, dobré ráno." "Medicopter 117, pokračujte." "Právě jsme vzlétli z naší základny tři pět námořních mil od Mnichova..." Já tam právěže nic o jihu neslyším. Taky mě překvapilo to 3 5 a tady jsou dvě možnosti jak si to vyložit - je to 35 mil anebo taky 3,5 míle... Pokud by to bylo 35 námořních mil (skoro 65 km) a brali bychom to od Mnichova směrem východním, jihovýchodním, dostáváme se zhruba někde k Trostbergu - okres Traunstein. Okres Berchtesgadener Land je od toho místa vzdálen nějakých 30 kilometrů... A jako bonus Rosenheim leží od Trostbergu 35 kilometrů. Do hor by to měli asi 15, 20 a víc minut letu.
To, že Zenching a Nösswartling nesedí, s tím už jsem se smířila. Pustila jsem si i tento díl v němčině. Přeložit to bohužel nedokážu, ale chybě v překladu bych se už nedivila.
Pokud by "three five" znamenalo 3,5 míle, dejme tomu že by základna mohla být někde u Oberhachingu - prostě kousek od Mnichova. Tady by taky seděla vzdálenost od Rosenheimu, ale ne to každodenní dojíždění...
Asi se shodneme na tom, že v některých dílech se základna kapku přesunula (nebo jen chyby v překladu?) Ale jinak bych si asi tipla místo někde u Trostbergu. Ale taky samozřejmě můžu být úplně mimo ;-)
Změna hlasů pro mě byla taky ze začátku šok, ale kupodivu rychle jsem si na ni zvykla, nejdéle mi trvalo se vyrovnat asi s Thomasem a Biggi.

104 domino domino | 15. července 2013 v 16:29

[102]: díky ;-)

105 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 15. července 2013 v 20:48

[103]: Já bych spíše vsadila na chyby v překladu, přeci si pokaždé základnu nevymysleli někde jinde, ne? To už ale nejspíš nedopátráme...

106 Marmi Marmi | E-mail | 15. července 2013 v 21:27

[105]: Dopátrat by to šlo jedině s dobrým němčinářem, který by se kouknul na všechny díly... :-)

107 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 15. července 2013 v 21:41

[106]: Když bys nějakého našla, dej vědět :-)

108 Marmi Marmi | E-mail | 15. července 2013 v 21:55

[107]: Můj taťka :-) ale to po něm nemůžu chtít... Teda můžu, ale je to bez šance.

109 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 15. července 2013 v 22:03

[108]: Takže říkáš, že toho Medicopter nenadchnul tak, jako nás... :-P

110 domino domino | 17. července 2013 v 21:06

jsem ráda že si tenhle blog udělala ;-)

111 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 17. července 2013 v 22:21

[110]: To je dobře a jsem za to velice ráda  a dělá mi to obrovskou radost :-) .... Ale stejně si nejsem úplně jista s tím, jak dlouho blog vydrží, přeci jen to dá nějakou práci, také moc nechci opakovat témata povídek.... ale to všechno se ještě uvidí, přeji si, aby vydržel ještě hodně dlouho, snad se mi přání splní...

112 domino domino | 18. července 2013 v 15:36

kdy bude další komentářovka ? :-)

113 lucinecqua lucinecqua | E-mail | Web | 18. července 2013 v 18:44

[112]: Napsaná už by byla, nejspíš ji zveřejním někdy příští týden... 8-)

114 domino domino | 19. července 2013 v 12:16

Komentáře jsou uzavřeny.


Aktuální články

Reklama


© Prosím povídky nešiřte po internetu . Povídky prosím nikde neveřujnete
Příběhy neztačí číst , ale taky prosím o vaše komentíky ©





Děkuji za vaše návštěvu mocinky si toho vážím ;)